No exact translation found for في مجمع واحد

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic في مجمع واحد

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Un hombre fue asesinado en el complejo Fitzwilliam. Hay un miembro de la familia desaparecido.
    (قتل رجل في مجمع (فيتزويليام أحد أفراد العائلة مفقود
  • Pero escuché que puedo trabajar en seguridad privada... ...tal vez en un centro comercial o algo así.
    ولكن سمعت أنه بإمكاني الحصول على عمل في مجال الحماية الخاصة ربما في أحد المجمعات التجارية
  • Aunque el hecho de que las organizaciones con sede en Viena estén alojadas en el mismo complejo de edificios es ventajoso, un informe de la DCI de 2002 sobre los servicios comunes y conjuntos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en Viena reveló que las cuatro organizaciones del Centro Internacional de Viena tenían cada una su propio servicio de compras en la Sede y que varios de los dispositivos conjuntos existentes se habían desmantelado.
    وعلى الرغم من أن المنظمات التي تتخذ فيينا مقراً لها متواجدة على نحو مؤاتٍ في مجمَّع أبنية واحد، فقد ذكرت وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها لعام 2002 عن الخدمات الموحدة والمشتركة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة في فيينا.
  • Como parte de este proceso, la medida en cuestión deberá acompañarse de (complementarse con) otros pasos: autorización oficial de los comités a los Estados a presentar de una vez varios informes periódicos consolidados.
    وبالإضافة إلى ذلك يمكن أن تصحب (تستكمل) هذه الخطوة أيضا تدابير أخرى كحصول الدول على موافقة اللجان الرسمية على تقديمها عدة تقارير دورية مجمعة في تقرير واحد.
  • El Estado de Nicaragua en cumplimiento de la obligación establecida en los artículos 16 y 17 del Pacto Internacional de los Derechos Económicos Sociales y Culturales presenta su segundo Informe Consolidado, que abarca tres informes correspondientes al período de 1990 a 2005.
    عملاً بالمادتين 16 و17 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، تقدم جمهورية نيكاراغوا تقاريرها الثاني والثالث والرابع، مجمعة في وثيقة واحدة تغطي الفترة 1990-2005.